Paginas

Las fiestas patrias reflejan el amor que tenemos por nuestra patria. VIVA MEXICO!!!

Nacional holidays reflect the love we have for our country. VIVA MEXICO!!!!
Las calles de Araro son una muestra de la belleza de nuestro Mexico lindo y querido, ojala y sean de su agrado.

Araro streets are a sample of the beauty of our beautiful and beloved Mexico, and I hope you enjoy them.
It was the celebration of San Buenaventura on July 13, 14 and 15, the streets of town were adorned in to make way for the image of the patron of our town, San Buenaventura.


Fue la celebracion de San Buenaventura los dias 13, 14 y 15 de Julio, las calles del pueblo de adornaron en para dar paso a la imagen del patrono de nuestro pueblo, San Buenaventura.
Here we present the graduation of the College Independence, which was held last June 28, like all schools in the town, were very special events took place to terminate the 2011-2012 school year, from 26 to 29  of June, these events were held.

Aqui les presentamos la graduacion del Colegio Independencia, que se realizo el pasado 28 de Junio, al igual que todas las escuelas de la localidad, tuvieron eventos muy especiales al dar por terminado su ciclo escolar 2011-2012, apartir del 26 al 29 de Junio, se llevaron acabo dichos eventos.
The images speak for themselves, the feast of the Entry of the Lord of Araro took place with much happiness and joy, as seen the image of the Lord of Araro going through each one of the streets and houses of the town, where many beautiful ornaments and fireworks filled the streets, which show the great love we have for our Lord of Araro, we hope you enjoy them as much as we did at the time.







Las imagenes hablan por si solas, pues la festividad de la Entrada del Señor de Araro se llevo a cabo con mucha alegria y gozo, al ver que la imagen del Señor de Araro recorre cada una de las calles y casas de la localidad, donde se adorno con bellos adornor y muchos fuegos pirotecnicos, que demuestran el gran amor que le tenemos a nuestro Señor de Araro, esperamos las disfruten tanto como lo hicimos en su momento.


Tambien pueden encontrar videos de la Semana Santa en youtube, bajo el nombre de: "Representacion de la Semana Santa en Araro, Ante Pilato 1, 2, 3, Herodes y Herodes 1".


--------------------


You can also look for some videos taken of the Representation of the Holy Week, they are under the name of: Representacion de la Semana Santa en Araro, Ante Pilato 1, 2, 3, Herodes y Herodes 1".

Nuevamente nos preparamos para la partida del Señor de Araro, que va a estar juntos a sus fieles que lo visitaran en la parroquia de San Pedro y San Pablo en la localidad de Zinapecuaro, aqui les mostramos una imagenes de este momento tan especial, de igual manera les queremos comentar que en YouTube tambien estan unos videos de este acontecimiento, ojala que los puedan sisfrutar, estan bajo el nombre de: "Partida del Señor de Araro a Zinapecuaro 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9".



Again we prepare for the departure of the Lord of Araro, who will be faithful accompanied by all His congregation to walk together to visit the parish of San Pedro and San Pablo in the town of Zinapecuaro, here we show some pictures of this special moment, just also want to comment that on YouTube that are some videos of this event, hopefully you can enjoy them, they are under the name of: "Partida del Señor de Araro a Zinapecuaro 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9"
Nuevamente como cada año se lleva acabo la festividad en honor a nuestro Señor de Araro, asi mismo los miles de peregrinos que se rendieron a sus pies para alabarle, bendecirle y agradecerle por tantos favores recibidos, venidos de muchas partes de la republica y quiza mas lejos, pues todos sabemos lo milagroso que es nuestro Señor, aqui les mostramos unas imagenes de lo que aqui se vivio en este tiempo.



---------------------



Again like every year the festival is held in honor of our Lord of Araro, likewise the thousands of pilgrims who surrendered at his feet to praise, bless and thank Him for many favors received, come from many parts of the republic and perhaps further, as we all know how miracle is our Lord, here we show you some pictures of what we have lived here at this time.





Aqui tambien les mostramos una imagenes de la peregrinacion que viene el primer domingo de diciembre desde la ciudad de Mexico, como ya saben el Señor de Araro es sacado de su nicho para poder bendecir a sus fieles, desde el atrio del Santuario.



--------------------



Also here we show images of a pilgrimage that comes on the first Sunday in December from Mexico city, as you know the Lord of Araro is removed from the niche to bless the faithful, from the atrium of the sanctuary.






Ahora un nuevo ciclo comienza para la comunidad de Araro, con la llegada de nuestro nuevo Parroco el Padre Miguel Rolando, su llegada fue muy emotiva, le dimos la bienvenida en la entrada al pueblo, la carretera estaba llena de fieles que le recibieron con mucha alegria y otros mas que le venieron a despedir, aqui a su nueva parroquia, la Santa misa estuvo llena de muchas emociones, en la que tuvimos la oportunidad de orar junto con nuestro Parroco para que juntos trabajemos en union para lograr tener un encuentro mas personal con Dios, y que nuestra comunidad sea una comunidad viva, alegre y llena de gozo.
BIENVENIDO PADRE MIGUEL ROLANDO A SU NUEVO HOGAR Y PARROQUIA!!!
--------------------
Now a new cycle begins for the community of Araro, with the arrival of our new parish Father Miguel Rolando. The arrival was emotional, we gave him the WELCOME at the entrance of the town, the road was filled with worshippers who received him with much joy and someothers with sadness who came to say Goodbye. The Holy Mass was filled with many amotions, in which we had the oportunity to pray together with our Parish so that we can work together in unit to have an encounter more personal with God, so that our community may ba a community alive, happy and full of joy.
WELCOME TO YOUR NEW HOME AND PARISH, FATHER MIGUEL ROLANDO!!!

Este 18 de febrero la comunidad de Araro y sus alrededores, nos reunimos para brindarle un ADIOS y un HASTA LUEGO!!! a nuestro Parroco el Padre Humberto Lino Alcazar, que da por terminada su labor como nuestro pastor en esta comunidad, nos sentimos tristes por su partida, pero sabemos que la nueva mision que Dios le ha encomendado, sera otro camino que le permitira seguir dando siempre lo mejor de si, a su projimo y a nuestro Dios mismo.
--------------------
Today February 18 Araro community and its surroundings, gather round to give our Parish Father Humberto Lino Alcazar a Good Bye and Fare Well!!! now that he has terminated his work here as our Pastor in this community. We do feel sad that his leaving us but we believe that He will continue giving the best of him in all he does, God has giving him a new mission, for this reason we wish him the best today and always.