As I mentioned in the previous two notes, something very important for the Feast of the Lord of Araró are the pre-Hispanic dances, which take place in the church atrium. From different parts of the republic, specially from the Federal District and the State of Mexico, it is possible to admire these beautiful dances, which are offered to the Lord of Araró, each dancer has a different reason for being in some group, some do as thanks for some favor received, others to ask for something, and others, as part of a tradition that passes from generation to generation
For my part I have been very closely with some of these people, because some of them have a space in my house accommodation. I leave you some pictures of different dances, so we can see a little bit of lots of color and folklore that we can live in this week of the festival, plus some taken in my house Manuelito Children Dancing with his family.
Como les he mencionado en las dos partes anteriores, algo muy importantisimo para la Fiesta del Señor de Araró son las Danzas Prehispanicas, que tienen lugar en el atrio de la iglesia.
Procedentes de distintas partes de la republica, principalmente del Distrito Federal y del Estado de Mexico, es posible admirar estos hermosos bailes, que son ofrecidos al Señor de Araró, cada danzante tiene un motivo diferente para estar dentro de algun grupo, algunos lo hacen como agradecimiento a algun favor recibido, otros para pedir algo al Señor, y otros mas, como parte de una tradicion que se va pasando de Generacion en Generacion.
Por mi parte he estado muy de cerca con algunas de estas personas, dado que algunas de ellas tienen un espacio de Alojamiento en mi casa.
Les dejo, algunas fotos de las distintas Danzas, para que podamos apreciar un poco, del mucho colorido y folclore que podemos vivir en esta semana de la Fiesta, ademas de algunas tomadas en mi casa de el Niño Manuelito con su familia de Danzantes.
0 comentarios:
Publicar un comentario